Oliver North s'est fait arrêter pour avoir utilisé un transfert d'e-mail dans sa colonne
Oliver North est dans l'eau chaude après avoir attribué une citation dans l'une de ses colonnes au mauvais vétéran de la guerre du Vietnam, et maintenant nous savons que la citation appartient à un vétéran du Vietnam qui est également professeur de journalisme, et que North a menti sur la façon dont il est tombé sur la citation en premier lieu.

Oliver North est dans l'eau chaude après avoir attribué une citation dans l'une de ses colonnes au mauvais vétéran de la guerre du Vietnam, et maintenant nous savons que la citation appartient à un vétéran du Vietnam qui est également professeur de journalisme, et que North a menti sur la façon dont il est tombé sur la citation en premier lieu.
La polémique a commencé avec cette colonne du jour commémoratif d'Oliver North où il a attribué ce passage au vétéran du Vietnam et récipiendaire de la médaille d'honneur Sammy Davis :
J'ai demandé à mon cher ami Sammy Davis pourquoi il est important que les anciens combattants du Vietnam se rassemblent pour cette commémoration. Il a dit : « Les camarades se rassemblent parce qu'ils aspirent à être avec les hommes qui ont autrefois fait de leur mieux, des hommes qui ont souffert et se sont sacrifiés, qui ont été dépouillés jusqu'à leur humanité ». Parmi les hommes avec lesquels il a servi, il a ajouté : « Je n'ai pas choisi ces hommes. Ils ont été délivrés par le destin. Mais je les connais d'une manière que je ne connais pas d'autres hommes. Je n'ai jamais accordé une telle confiance à personne. Ils étaient prêts à garder quelque chose de plus précieux que ma vie. Ils auraient emporté ma réputation, mon souvenir. Cela faisait partie du marché que nous avons tous conclu, la raison pour laquelle nous étions si disposés à mourir les uns pour les autres.
Certainement une excellente citation, sauf que les mots n'appartiennent pas à Sammy Davis. Ils sont tirés d'un livre de Michael Norman de 1990 intitulé « Ces bons hommes : des amitiés forgées pendant la guerre ». Norman, un vétéran du Vietnam, est également professeur de journalisme à l'Université de New York, il n'est donc pas la personne idéale pour plagier. Plagier qui que ce soit est mal, mais plagier le vétéran du Vietnam qui enseigne le journalisme n'est pas une pratique que nous conseillerions.
Le Creators Syndicate, la société responsable de la syndication des colonnes de North, a demandé à ses clients de retirer la colonne une fois qu'ils auraient découvert le passage incorrectement attribué. Mais il vit toujours sous sa forme originale sur le site Web de la NRA auquel nous avons lié, et à quelques autres endroits.
'Je voudrais juste qu'ils expliquent clairement comment cela s'est passé', Norman Raconté Le Washington Post . 'Jusqu'à présent, ils ont été tout sauf clairs.' North a déclaré que Davis lui avait envoyé les devis dans un e-mail et n'avait pas crédité Norman. North a pensé que les mots étaient ceux de Davis et les a inclus dans la colonne.
À ce stade, Sammy Davis commençait à avoir l'air plutôt mauvais. Il a apparemment envoyé par courrier électronique une citation d'un écrivain à utiliser comme commentaire pour la colonne d'un autre écrivain. Sauf maintenant Davis dit qu'il n'a jamais été contacté par North pour sa chronique du Memorial Day du tout.
Davis a écrit un e-mail à Norman disant que North ne lui avait jamais demandé de commentaire et n'avait jamais demandé si la citation pouvait être utilisée dans sa chronique. Apparemment, Davis envoie régulièrement par courrier électronique des citations « de nature patriotique ou qui reflètent nos expériences au combat ». Davis a déclaré qu'il avait reçu le passage de Norman d'un ami et l'avait transmis à North dans un e-mail non sollicité. Un seul vétérinaire envoie par e-mail une citation patriotique à un autre vétérinaire. 'Ce n'était JAMAIS mon intention de le faire publier et certainement pas de me l'attribuer', a écrit Davis.
Norman, pour sa part, est énervé contre Oliver North. A l'origine il a été déçu la colonne , 'mettre un vétérinaire vietnamien en conflit avec un autre vétérinaire vietnamien.' Mais après avoir reçu l'e-mail de Davis, il dit au Washington Post C'est Paul Farhi il était en colère , 'un vétéran [North] a jeté un autre vétéran [Davis] sous le bus.'
North a refusé de commenter le Poster sur les accusations par l'intermédiaire de son avocat. Pour autant que nous sachions, il n'a subi aucune répercussion pour sa chronique jusqu'à présent, à l'exception de la colère de Norman et Davis. Nous pensons qu'il ne recevra plus ces e-mails non sollicités de Davis.
Cet article est issu des archives de notre partenaire Le fil .